当前位置首页 > 上饶市> 正文

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传(续汉书体裁)

《后汉书》是南朝宋时期历史学家范晔编撰的史类文学作品,属"二十四史"之一。《后汉书》与《史记》、《汉书》、《三国志》合称"前四史"。《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据汉朝东汉时期一代历史的具体特点,又有所创新,有所变动。《后汉书》结构严谨,编排有序。如八十列传,大体是按照时代的先后进行排列的。最初的三卷为两汉之际的风云人物,其后的九卷是光武时代的宗室王侯和重要将领。《后汉书》的进步性还体现在勇于暴露黑暗政治,同情和歌颂正义的行为方面,一方面揭露鱼肉人民的权贵,另一方面又表彰那些刚强正直、不畏强暴的中下层人士。#历史#

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传

羊续字兴祖,太山平阳人也。其先七世二千石卿校,祖父亲,安帝时司隶校尉。父儒,桓帝时为太常。续以忠臣子孙拜郎中,去官后,辟大将军窦武府。及武败,坐党事,禁锢十余年,幽居守静。及党禁解,复辟太尉府,四迁为庐江太守。后扬州黄巾贼攻舒,焚烧城郭,续发县中男子二十以上,皆持兵勒陈,其小弱者,悉使负水灌火,会集数万人,并执力战,大破之,郡界平。后安风贼戴风等作乱,续复击破之,斩首三千余级,生获渠帅,其余党辈原为平民,赋与佃器,使就农业。中平三年,江夏兵赵慈反叛,杀南阳太守秦颉,攻没六县,拜续为南阳太守。当入郡界,乃羸服间行,侍童子一人,观历县邑,采问风谣,然后乃进。其令长贪挈,吏民良猾,悉逆知其状,郡内惊竦,莫不震慑。乃发兵与荆州刺史王敏共击慈,斩之,获首五千余级,属县余贼并诣续降,续为上言,宥其枝附。贼既清平,乃颁宣政令,候民病利,百姓欢服。时,权豪之家多尚奢丽,续深疾之,常敝衣薄食,车马羸败。府丞尝献其生鱼,续受而悬于庭;丞后又进之,续乃出前所悬者以杜其意。续妻后与子秘俱往郡舍,续闭门不内妻,自将秘行,其资藏惟有布衾、敝祗B23B,盐、麦数斛而已,顾敕秘曰:“吾自奉若此,何以资尔母乎?”使与母俱归。六年,灵帝欲以续为太尉。时拜三公者,皆输东园礼钱千万,令中使督之,名为“左驺”。其所之往,辄迎致礼敬,厚加赠赂。续乃坐使人于单席,举缊袍以示之,曰:“臣之所资,惟斯而已。”左驺白之,帝不悦,以此故不登公位。而征为太常,未及行,会病卒,时年四十八。遗言薄敛,不受赗遗。旧典,二千石卒官赙百万,府丞焦俭遵续先意,一无所受。诏书褒美,敕太山太守以府箔钱赐续家云。

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传

【译】羊续字兴祖,太山平阳人。其先祖七世为二千石卿校。祖父羊侵,安帝时为司隶校尉。父羊儒,桓帝时为太常。羊续以忠臣子孙被拜为郎中,去官后,被征到大将军窦武府中。窦武失败后,因结党失势,被禁锢十多年,幽居守静。等到党禁解除,又被征入太尉府,四迁为庐江太守。后来扬州黄巾贼攻舒,焚烧城郭,羊续征发县中二十岁以上的男子,都持兵勒阵,弱小的,都参加挑水灭火,会集数万人,并力作战,大破黄巾贼,郡界平定。后安风贼戴风等作乱,羊续又将其击破,斩首三千余级,生擒其大帅,其余党辈原为平民,给他们耕作器具,使他们都从事正当农业生产。中平三年(180),江夏兵赵慈反叛,杀南阳太守秦颉,攻占六县,拜羊续为南阳太守。当他进入郡界,就微服巡行,带着一名童子,查看县邑,采问风谣,然后再进。有的县令贪婪,吏民狡诈,他都知道情况,郡内惊惧,莫不震慑。于是发兵与荆州刺史王敏共击赵慈,斩之,获首五千余级。属县余贼都来向羊续投降,羊续为他们向上奏请,赦免其枝附余党。贼既平定,就颁布政令,适应民众的迫切要求,百姓欢心叹服。当时豪权之家多尚奢靡,羊续深为疾恶,常破衣薄食,驾着老马破车。府丞曾向他献生鱼,羊续受了挂于庭中;府丞后来又献他,羊续就拿出挂在庭中的生鱼给他看,以绝其献鱼之念。后来羊续的妻子与儿子羊秘都到了郡舍,羊续闭门不纳,妻子带羊秘而行,其行装只有布被、破衣,食盐,麦子数斛而已,回头对羊秘说:“我对待自己这样菲薄,怎么能养活你母子呢?”让他们母子都回家去。六年,灵帝想以羊续为太尉。当时拜为三公的人,都要送给东园礼钱千万,令中使督交纳之,名为“左驺”。其所到之处,常迎致礼敬,厚加赠送贿赂。羊续就坐在单席之上,举旧絮布袍以展示说:“臣的家当,唯此而已。”左忤面奏,帝不高兴,因此羊续就没能登上公位。而被征为太常,没来得及启程,恰病逝,时年四十八岁。遗嘱薄葬,不接受的..遗赠。按旧制,二千石的官死后欠百万,府丞焦俭遵照羊续生前意志,一无所受。帝以诏书褒美,令太山太守以府赙钱赐给羊续家用。

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传

贾琮字孟坚,东郡聊城人也。举孝廉,再迁为京令,有政理迹。旧交阯土多珍产,明玑、翠羽、犀、象、玳瑁、异香、美木之属,莫不自出。前后刺史率多无情行,上承权贵,下积私赂,财计盈给,辄复求见迁代,故吏民怨叛。中平元年,交阯屯兵反,执刺史及合浦太守,自称“柱天将军”。灵帝特敕三府精选能吏,有司举琮为交廓刺史。琮到部,讯其反状,咸言赋敛过重,百姓莫不空单,京师遥远,告冤无所,民不聊生,故聚为盗贼。琮即移书告示,各使安其资业,招抚荒散,蠲复徭役,诛斩渠帅为大害者,简选良吏试守诸县,岁间荡定,百姓以安。巷路为之歌曰:“贾父来晚,使我先反;今见清平,吏不敢饭。”在事三年,为十三州最,征拜议郎。时,黄巾新破,兵凶之后,郡县重敛,因缘生奸。诏书沙汰刺史、二千石,更选清能吏,乃以琮为冀州刺史。旧典,传车骖驾,垂赤帷裳,迎于州界。及琮之部,升车言曰:“刺史当远视广听,纠察美恶,何有反垂帷裳以自掩塞乎?”乃命御者怒之。百城闻风,自然不震。其诸臧过者,望风解印绶去,惟瘿陶长济阴董昭、观津长梁国黄就当官待琮,于是州界翕然。灵帝崩,大将军何进表琮为度辽将军,卒于官。

【译】贾琮字孟坚,东郡聊城人。举为孝廉,再迁为京令,有政绩。旧交趾土多珍产,明珠、翠羽、犀、象、玳瑁、异香、美木之属,莫不出自交趾。前后刺史大多贪赃枉法,上奉承权贵,下积集私赂,财富盈给,常以此再求升迁,所以吏民怨背叛。中平元年,交趾屯兵造**,执刺史及合浦太守,自称“柱天将军”。灵帝特命三府精选能吏,有司荐举贾琮为交趾刺史。贾琮到部,审讯其反状,都说是由于赋敛过重,百姓莫不贫困空乏,京师遥远,告冤无所,民不聊生,所以才聚为盗贼。贾王宗即移书告示,使百姓各安其业,招抚逃荒流散人员,免去徭役,诛斩为害的大帅,选拔良吏试守诸县,一年之内就荡定全境,百姓以安。里巷道路歌颂道:“贾父来晚,使我先反;今见清平,吏不敢饭。”在事三年,为十三州之最,征拜为议郎。当时黄巾刚被打败,兵凶之后,郡县苛捐重敛,因而由此生奸。诏书沙汰刺史、二千石,改选清廉能干官吏,于是以贾王宗为冀州刺史。按旧制,用驿车陪驾,垂挂红色帷裳,迎于州界。等贾王宗到,升车说道“:刺史当远看广听,纠正审察美恶,那有反而垂挂帷裳以自加掩塞的呢?”于是命驾车人去掉帷裳。各地闻到风声,自然震惊。那些有过失的官吏,望风解印绶而去,只有瘿陶长济阴董昭、观津长梁国黄就当官等待贾王宗,于是州界翕然和顺。灵帝崩,大将军何进表荐贾王宗为度辽将军,卒于官。  

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传

陆康字季宁,吴郡吴人也。祖父续,在《独行传》。父褒,有志操,连征不至。康少仕郡,以义烈称,刺史臧旻举为茂才,除高成令。县在边垂,令户一人具弓弩以备不虞,不得行来。长吏新到,辄发民缮修城郭。康至,皆罢遣,百姓大悦。以恩信为治,寇盗亦息,州郡表上其状。光和元年,迁武陵太守,转守桂阳、乐安二郡,所在称之。时,灵帝欲铸铜人,而国用不足,乃诏调民田,亩敛十钱。而比水旱伤稼,百姓贫苦。康上疏谏曰:“臣闻先王治世,贵在爱民。省徭轻赋,以宁天下,除烦就约,以崇简易,故万姓从化,灵物应德。末世衰主,穷奢极侈,造作无端,兴制非一,劳割自下,以从苟欲,故黎民吁嗟,阴阳感动。陛下圣德承天,当隆盛化,而卒被诏书,亩敛田钱,铸作铜人,伏读惆怅,悼心失图。夫十一而税,周谓之彻。彻者通也,言其法度可通万世而行也。故鲁宣税亩,而DC41灾自生;哀公增赋,而孔子非之。岂有聚夺民物,以营无用之铜人;捐舍圣戒,自蹈亡王之法哉!传曰:‘君举必书,书而不法,后世何述焉?’陛下宜留神省察,改敝从善,以塞兆民怨恨之望。”书奏,内幸因此谮康援引亡国,以譬圣明,大不敬,槛车征诣廷尉。待御史刘岱典考其事,岱为表陈解释,免归田里。复征拜议郎。会庐江贼黄穰等与江夏蛮连结十余万人,攻没四县,拜康庐江太守。康申明赏罚,击破穰等,余党悉降。帝嘉其功,拜康孙尚为郎中。献帝即位,天下大乱,康蒙险遣孝廉计吏奉贡朝廷,诏书策劳,加忠义将军,秩中二千石。时袁术屯兵寿春,部曲饥饿,遣使求委输兵甲。康以其叛逆,闭门不通,内修战备,将以御之。术大怒,遣其将孙策政康,围城数重。康固守,吏士有先受休假者,皆遁伏还赴,暮夜缘城而入。受敌二年,城陷。月余,发病卒,年七十。宗族百余人,遭离饥厄,死者将半。朝廷愍其守节,拜子俊为郎中。少子绩,仕吴为郁林太守,博学善政,见称当时。幼年曾谒袁术,怀橘堕地者也,有名称。赞曰:牧朔籓,信立童昏。诗守南楚,民作谣言。奋驰单乘,堪驾毁辕。范得其朋,堂任良肱。二苏劲烈,羊、贾廉能。季宁拒策,城陨冲輣。

【译】陆康字季宁,吴郡吴人。祖父陆续,在《独行传》。父陆褒,有志操,朝廷连征他他不去。陆康从小仕于郡,以义烈著称,刺史臧..举他茂才,任为高成县令。高成县在边陲,按旧制,命令每户必须有一人具备弓弩以防不备,不准往来。长吏新到,常发民工缮修城郭。陆康到,都免遣,百姓大悦。陆康以恩信为治,寇盗也没有了,州郡表奏其状。光和元年,迁为武陵太守,转为桂阳、乐安二郡太守。所在之郡称赞他。时灵帝想铸造铜人,而朝廷资财不足,于是下诏书调民田,每亩收费十钱。而当时水旱灾害伤农,百姓贫苦。陆康上疏谏道“:臣听说先王治国,贵在爱民。省徭役轻赋敛,以安宁天下,除烦杂就简约,以崇简易,所以万姓顺从教化,各种灵物感应恩德。末世衰亡之主,穷奢极侈,造作无端,兴起各种新的办法,劳苦割剥下面的百姓,以满足自己苟且的需要,所以黎民哀叹,阴阳感动。陛下圣德承天,应当隆盛教化,而竟下颁诏书,每亩收敛田钱,铸作铜人,伏读诏书实为惆怅,担心这是失策了。十一而税,周朝叫彻,彻者通也,是说这种法度可通万世而实行。所以鲁宣公改变公田旧制而实行税亩,而虫灾自生;鲁哀公增税,孔子认为不对。岂有聚夺民物,以营造无用的铜人;抛弃圣人劝戒,自蹈亡主的覆辙的呢?传上说:‘君做的事必记载于书,书而不法,后世将怎么说呢?’陛下宜留神省察,改过从善,以消除兆民的怨恨。”书奏上去,内亻幸们因此诬陷陆康援引亡国,来比喻圣明,是大不敬,以囚车将他征到廷尉。侍御史刘岱考核其事,刘岱表陈解释,免罢,放回田里。后又被征拜为议郎。恰遇庐江贼黄穰等与江夏蛮连结十多万人,攻陷四县,拜陆康为庐江太守。陆康申明赏罚,击破黄穰等,余党全部投降。帝嘉奖他的功劳,拜陆康孙陆尚为郎中。献帝即位,天下大乱,陆康冒着危险遣孝廉计吏奉贡朝廷,诏书策劳,加封为忠义将军,秩中二千石。当时袁术屯兵寿春,部曲饥饿,遣使求陆康运送兵甲。陆康以袁术叛逆,闭门不通,在内修战备,准备抵御。袁术大怒,遣其将孙策攻陆康,围城数重。陆康固守,官吏士卒有的已在休假,都偷偷摸摸遁伏归来,夜间缘城入。受敌二年,城陷。月余,发病去世,年七十岁。宗族百余人,遭受饥厄,死者达到半数。朝廷矜悯其守节,拜其子陆携为郎中。少子陆绩,仕吴为郁林太守,博学善政,见称于当时。六岁时曾谒袁术,于座携橘三个,谒毕橘堕于地,袁术问其故,绩说想带回给母亲吃。

国学经典之《后汉书》导读第六十八讲:列传·羊续/贾琮/陆康传

随机文章